Вернуться   MazdaTalk.Ru - форум автомобилей Mazda > Технический Форум > Тюнинг, стайлинг и доп. оборудование

Ответ
 
LinkBack Опции темы Опции просмотра
Старый 08.04.2012, 15:55   #1
Пользователь
 
Аватар для Василиса Логинова
 
Регистрация: 31.12.2009
Сообщений: 73
По умолчанию

Уважаемые форумчане - любители авто.
Известно, что многим из нас хотелось бы получить перевод (чего-то...) с японского на ... (др. более понятный язык).

Дабы помочь в этом далеко нелегком вопросе (перевод как отдельных текстов, так и сайтов целиком) выкладываю известное мне:

1. перевод текста (до 150 слов) и сайтов с японского на английский.
2. перевод текста и сайтов с японского на английский.
3. перевод текста и сайтов с японского на английский.

Ну и для тех, кто в совершенстве владеет + фольклор:
3. перевод текста с японского на русский
4. перевод сайтов с японского на русский

Удачи.

__________________
Слова врут, жесты, поцелуи там всякие, голос, глаза иногда хитрят. Даже сердце иногда барахлит. Самые честные - это мурашки...
Василиса Логинова вне форума   Ответить с цитированием
Старый 29.04.2012, 13:04   #2
QOQ
Пользователь
 
Регистрация: 13.05.2009
Сообщений: 81
Отправить сообщение для QOQ с помощью ICQ
По умолчанию

ЗачОт.
%-))))
QOQ вне форума   Ответить с цитированием
Старый 17.08.2012, 18:26   #3
Пользователь
 
Аватар для Ruslan Nazmutdinov
 
Регистрация: 31.10.2009
Сообщений: 81
Отправить сообщение для Ruslan Nazmutdinov с помощью ICQ
По умолчанию

адназначна!!!!!
Ruslan Nazmutdinov вне форума   Ответить с цитированием
Старый 24.10.2012, 07:00   #4
Пользователь
 
Аватар для B1OoD
 
Регистрация: 19.09.2009
Сообщений: 85
Отправить сообщение для B1OoD с помощью ICQ
По умолчанию

Только как туда иероглифы забить???
Я год назад всё облазил - ГЕМОРОЙ. Надо было перевод аукционника.
Человек на форуме (mara) помог. Цена вопроса 150р. Я доволен.
B1OoD вне форума   Ответить с цитированием
Старый 10.11.2012, 21:46   #5
Пользователь
 
Аватар для Анна Борисовская
 
Регистрация: 25.09.2009
Адрес: ДмитриевЛьговский
Сообщений: 82
По умолчанию

Неплохо!
Анна Борисовская вне форума   Ответить с цитированием
Старый 13.01.2013, 02:58   #6
Пользователь
 
Аватар для Violetta
 
Регистрация: 01.10.2009
Адрес: Ступино
Сообщений: 65
Отправить сообщение для Violetta с помощью ICQ
По умолчанию

Цитата:
Только как туда иероглифы забить???
и мне интересно! как же тоды переводить?
__________________
Если ныне нам плохо, то не всегда так будет и впредь
Violetta вне форума   Ответить с цитированием
Старый 27.02.2013, 13:30   #7
Пользователь
 
Аватар для forchesterserv
 
Регистрация: 06.12.2009
Адрес: Жердевка
Сообщений: 77
Отправить сообщение для forchesterserv с помощью ICQ
По умолчанию

те кто пользуется виндоузХР нужно установить поддержку японской письменности. А дальше - скипировать-вставить.

Перевод на русский - отвратительный. Проще выучить японский.

Тем кто дружит с английским - лучше переводить на excite.co.jp
forchesterserv вне форума   Ответить с цитированием
Старый 13.05.2013, 19:51   #8
Пользователь
 
Регистрация: 14.11.2009
Сообщений: 83
По умолчанию

Цитата:
и мне интересно! как же тоды переводить?
1. Поддежка операционкой Японого обязательна (установка 2 мин.).
2. Можно конечно и набирать кракозябры-иероглифические, но зачем...
Все гораздо проще:
Скань книжку, фотку, бамажку... распознавай и переводи.
Чем распознавать? =
Поищи например через Google по словосочетанию "OCR for Japanese Language".
и будет тебе щастье...
Юлия Жаркова вне форума   Ответить с цитированием
Старый 21.05.2013, 03:13   #9
Пользователь
 
Аватар для Артур Коломоец
 
Регистрация: 22.06.2009
Сообщений: 83
Отправить сообщение для Артур Коломоец с помощью ICQ
По умолчанию

Дополняю список переводчиков:
5. перевод текстов и сайтов с японского на русский.

Альтернативный редактор и ввод иероглифов разными способами (имеется перевод на ENG):
JStar Japanese Word Processor Version 5.10 njjwp510sw60218.exe (размер 5.6 MB)
6. &2288;(закачка по протоколу FTP&5289;.
Выглядит вот так:


У меня ноутбук весь японский (вместе с клавой, только я её заклеил eng-рус).
Удачи.
Артур Коломоец вне форума   Ответить с цитированием
Старый 27.05.2013, 16:19   #10
Пользователь
 
Регистрация: 28.05.2009
Сообщений: 74
По умолчанию

Добавляю "Словарь иероглифов" с системой поиска иероглифов:
7. (полный дистрибутив, 3.57 M)
В базе данных :
6355 словарных статей,
3600 отредактированных.
6220 чтений иероглифов.
47700 составных слов,
18000 с отредактированными переводами.
__________________
Между ртом и куском многое может произойти
Алина Скороходова вне форума   Ответить с цитированием
Ответ

Опции темы
Опции просмотра

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.
Trackbacks are Вкл.
Pingbacks are Вкл.
Refbacks are Вкл.


Похожие темы
Тема Автор Раздел Ответов Последнее сообщение
Перевод часов на магнитоле pyrel Электрооборудование 5 22.01.2014 14:30
Нужна помощь по VVT Руслан Зиннатов Гарантийное и сервисное обслуживание 2 18.01.2014 14:15
нужна помощь Марат Давлятшин Ходовая часть 8 15.01.2014 13:34
Перевод часов МПВ 2005 ECLIPSE AVN 6605 HDM Анастасия Кабаева Топливо и эксплуатационные жидкости 8 11.10.2013 14:48
Нужна помощь. Марат Давлятшин Трансмиссия 1 07.09.2012 21:36


Текущее время: 13:22. Часовой пояс GMT.


Powered by vBulletin® Version 3.8.7
Copyright ©2000 - 2019, vBulletin Solutions, Inc. Перевод: zCarot